Forum - Sunday Sunny - Avant Propos HRP
Index des forums > Rôle Play > Sunday Sunny - Avant Propos HRP
Sunday Sunny | 26/04/08 23:39
Avant Propos Hrp :
Nous ne sommes pas tous des amis de la gr-amère.
Tout particulièrement moi. Néanmoins j'assure faire de gros efforts et prendre le temps de me relire... Mais ça ne suffit pas toujours. Je demande donc un peu d'indulgence aux grammairiens assidus qui pourrait s'indigner d'une copie aussi bourrée de fautes... 
( Ca se dit grammairiens ?
)
Chaque récit de la vie de Sunday Sunny s'ouvrira par quelques discrets vers de poésie, dont la qualité est ce qu'elle est. Et sur lesquels je ne saurais poser un copyright violent. De toute manière, je ne me gênerais pas moi même à allez voir chez nos immuables maîtres de la langue française, dont les écrits nous pourrissent la vie depuis la maternelle, quelques vers pour ouvrir certains récits. Car objectivement, aussi vieux et con soient-ils, ils ont souvent su mettre les mots justes, aux justes émotions. Et elles seront nombreuses à être décrites ici.
Si certains apprécient Kundera, sachez que je n'aspire à rien de moins qu'à surpasser son incroyable qualité à décrire et à disséquer nos sentiments les plus profonds.
Et si j'y arrive, alors à moi le Goncourt !
En attendant bonne lecture à ceux qui en auront le courage, et que ce besoin HRP de se justifier de tout avant même d'avoir commencé à écrire quoi que ce soit ne rebuteront pas. 
Sunday Sunny.
Sunday Sunny | 26/04/08 23:57
( HRP : Désolé pour cette très mauvaise présentation, rien n'indique dans le titre de mon post le début du récit
Je me foire un peu c'est la première fois. Cette fois ci c'est bien du RP
)
Sunday Sunny - Avant Propos de l'auteur - Da Son Of Da Sun.
Une vieille chanson oubliée, si vieille qu'elle précedait surement les premières chansons de geste, reprenait sans cesse ce refrain : " Sunday Sunny, Is Da Son, Of Da Sun "
A vrai dire, une langue si vieille qu'on ne put jamais vraiment savoir ce que ces paroles signifiaient...
Un travail de linguiste averti, couplé à celui d'un historien pourrait tout de même nous donner quelques précis : "Sunday Sunny" était le nom d'un illustre poète. "Is" une particule souvent observée dans les textes de cette langue et qui semble vouloir qualifier par ce qui suit, le nom de celui qui précede. Au milieu de tout ces concepts vaseux d'intellectuels ( bah ! ouh ! ) on peut tout de même tirer cette interpretation : Sunday Sunny était Da Son, Of Da Sun. Qu'est ce que cela signifiait ? A l'heure d'aujourd'hui, nul ne saurait le dire. Seul ce long récit qui occupera bientôt mes jours et hantera mes nuits... Nous donnera un semblant de réponse.
Mais revenons à ce Sunday Sunny, illustre poète, dont pourtant aucun de nous n'a jamais entendu le nom avant de se plonger dans cette obscure lecture.
Le terme d'illustre poète d'ailleurs, entendons nous bien, sur son utilisation...
Sunday Sunny ne nous a laissé aucun écrit ou presque, simplement un étrange feuillet sur lequel il inscrivit de nombreux vers qu'il annota à chaque fois d'un âge, d'un lieu et d'une année.
Il est ainsi difficile d'estimer avec quel talent il s'adonna à son art.
D'autant plus que ce feuillet que je put me procurer ne certifiait nullement s'il s'agissait bien de ses écrits. Et pas d'écrits d'auteurs inconnus qu'on eut voulait lui prêter....
Qu'il eut ou non usurpé ce titre, n'est pas le plus intriguant. C'est son histoire, cette aventure parfois hors norme, parfois banale. Faites de doutes mais aussi de convictions profondes. D'amour ou de haine.
De tout et son contraire.
Une aventure riche. Une comédie innocente au premier jour. Un drame terrible au dernier.
Une aventure humaine, qu'un étrange récit oral, qu'un voyageur me confia un soir au détour d'un feu de cheminée, raconte en long et en large. Ma mémoire me joue souvent des tours et pourtant chaque mots qui fût prononcés ce soir là, résonne encore dans mes pensées, captivant qu'ils étaient, recelant tous d'un mystère et d'une force que je ne saurais expliquer.
Je reste (mal?)heureusement humain et je ne puis assurer de pouvoir retranscrire toutes ces émotions dans mon écrit. Je ne puis non plus assurer que ce récit est véridique. Ni même, dans le fond, que Sunday Sunny eut bien existé.
Mais il faut voir ici, un récit allégorique, sans prétention si ce n'est de dépeindre nos propres errements.
Je sais peut être la vérité :
Sunday Sunny n'a jamais existé, n'existe pas et n'existera jamais.
Pas en tant que lui même.
Mais peut être au fond de chacun de nous.
Et c'est bien pourquoi son récit me fascina. C'était aussi le mien.
Je ne puis être plus sincère. Aussi bien dans mes propos que dans ce voeu que je formule :
J'espère que ce récit sera aussi le votre.
Reinmar der Minnesänger | 27/04/08 00:37
Bah, y a pas tant de fautes que ça... (y en a, hein, c'est juste que je suis indulgent
)
assez rafraîchissant en tout cas comme présentation ;-)
Baramir d'Eckmöl | 27/04/08 09:17
Moi j'aime pas les présentation
.
Non mais plus sérieusement, juste la faute d'accord de "con" que j'ai relevé. Le reste, puisque j'en fait aussi, malgré le fait que je fasse ce que je peux pour m'améliorer. Je ne pense pas que ce soit ça qui gache ton récit s'il est bien écrit et que ces quelques fautes ne sont pas trop grosses.
J'attends donc la suite.
Sombrebarbe | 27/04/08 09:56
Déjà, tu poses Kundera comme modèle, et rien que pour ça, j'apprécie déjà ;-)
En plus, il n'y a en effet pas tant d'erreurs que ça (le pédagogue que je suis préfère le terme erreur à celui de "faute" )
J'attends donc la suite !
Edité par Sombrebarbe le 27/04/08 à 09:56
Prince Loken | 27/04/08 11:54
Je te connais Sunday caramel, et j'suis bien content qu'tu sois revenu 
Sunday Sunny | 27/04/08 12:49
Sombrebarbe> Evidemment la comparaison avec Kundera c'est prétentieux
Mais j'adore cet auteur et s'inspirer de lui pour un role play d'Heroic Fantasy me paraît suffisament incongru pour être tenté
Loken> Bof bof le Sunday au caramel
C'est bizarre que ce soit toi qui la fasse celle la hein ...
J'dis pas que personne y avait pensé mais de la à la formuler... 
Merci pour vos commentaires, j'ai hâte de m'y mettre 
Althâr Anthâar | 27/04/08 13:18
Ouep il y a un joli paquet de fautes, mais on s'en fout. Déjà parceque tout le monde en fait, ensuite parceque ce ne sont pas des fautes de frappe (ce sont les pires, celles qui nous mènent au langage sms). Enfin le "eut voulait" est quand même assez énorme.
Passé ce détail qui n'a jamais terni la réputation d'un bon écrivain (un bon écrivain ayant toujours un bon correcteur), c'est une présentation assez intéressante : on a tellement peu d'informations qu'on en redemande !
La suite ? 
